О сайтах и не о сайтах

Электронная библиотека для изучающих язык. Концепт.

Несколько месяцев назад пришла идея создания одного сервиса, но руки до реализации так и не дошли. О причинах, почему проект "заморозил" еще на стадии идеи, напишу в конце. Ну а пока несколько слов о самом проекте, может кто-нибудь да и реализует. Идея на мой взгляд хорошая.

Концепт

Электронная библиотека для изучающих иностранный язык.

Целевая аудитория

Основная аудитория - люди, изучающие иностранный язык. Также проект может быть интересен всем, кто привык читать с монитора большие объемы информации (книги и статьи, а не новости и посты).

Основа проекта

На сайте могут регистрироваться пользователи. Более того - регистрация обязательна, для анонимных пользователей доступна только демо версия.

Сайт состоит из каталога книг и статей в формате txt с удобной сортировкой по авторам и жанрам - своего рода публичная библиотека. Каждый пользователь также может добавить новую книгу или статью, причем добавить либо только для собственного чтения (личная библиотека) либо сделать доступной для всех (размещается в "публичной библиотеке" после модерации).

Очевидно, основное времяпрепровождение посетителей на сайте - это чтение книг. Для это необходимо создать все условия, как минимум добавить возможность персональной кастомизации представления текста (изменение размера шрифта и цвета фона).

В личном кабинете пользователя есть свой собственный "читальный лист", в который добавляются книги из публичной или личной библиотеки. В "читальном листе" доступны уже созданные по умолчанию категории ("читаю сейчас", "собираюсь прочитать", "прочитал"), а также можно создавать свои. К каждой добавленной в "читальный лист" книге или статье можно привязать индивидуальное описание.

При чтении книг можно делать закладки (неограниченное количество) или "пометки на полях". Таким образом, всегда можно начать читать книгу именно с того места, на котором остановился.

Изучение языка

Основная идея проекта - помочь в изучении иностранного языка. Т. е. все тексты на сайте изначально должны быть на английском языке (к примеру). А далее идет использование API Гугл Переводчика - при чтении текста при наведении курсора на какое-либо слова всплывает его перевод. При клике на это слово оно добавляется в персональный словарь.

Таким образом, у каждого пользователя образуется свой словарь слов (или группа словарей) из слов, перевод которых был неизвестен при чтении. Эти слова нужно заучить, причем для заучивания доступны разные способы. Просто прочитать и запомнить, метод "карточек", напечатать несколько раз без ошибок запоминаемое слово и т. д. Способов заучивания можно найти массу.

По мере чтения текста все новые и новые слова будут добавляться в словарь, причем некоторые по несколько раз, на основе чего можно составлять рейтинг слов, которые надо выучить прежде всего.

Социальная составляющая

При большом комьюнити можно создать форум. А так - всевозможные рейтинги пользователей, популярных книг, наиболее часто заучиваемых слов. Всякие "репутации", зависящие от добавленных на сервис книг, объема словарей и прочее и прочее.

Монетизация

С этим трудно. Либо прямая реклама курсов по изучению языка, либо введение расширенных возможностей за плату. Последнее кажется более жизнеспособным вариантом. Т. е. к примеру при бесплатном аккаунте можно иметь только один словарь на не более чем 100 слов, тогда как при премиум аккаунте никаких ограничений нет. Ну и по аналогии делать доступными только за плату и другие функции, позволяющие пользоваться сервисом более продуктивно.

Перспективы

Если смотреть на сервис шире - можно сделать именно хорошую "читалку", т. к. на данный момент я не знаю ни одного сайта (возможно плохо искал), с которого можно было бы удобно читать книги, не говоря уже о таких функциях, как возможность делать закладки. Т. е. чтобы пользователи использовали сервис не только для изучения языка, но и для чтения книг/статей на своем родном языке.

Если смотреть еще шире, то сервис можно сделать мультиязычным, с библиотекой книг на всех языках и соответственно возможностью изучения также любого языка.

Помимо добавления книг можно реализовать агрегацию RSS каналов сотен блогов и новостных сайтов разных тематик - тогда учить язык будет еще интересней, ведь мало кто сразу потянет зарубежную классику, а вот местные новости или блог на интересующую тему почитать особого трудна составить не должно.

Однако, как говорил в самом начале, я пока передумал делать этот сервис. Изначально хотел создать такой проект по двум причинам: было желание написать "с нуля" действительно сложный проект, а не кодить всякие парсеры, плюс решил подтянуть свой английский путем чтения, но удобного сервиса для этого не нашел. Впрочем, обе эти причины достаточно быстро перестали быть актуальными. По программированию появились более насущные задачи, а на английском и так последнее время приходится читать слишком много.

Комментарии

Ого у тебя задумки были! Как только такое тебе в голову пришло?
Интересно, сколько бы на это времени ушло, с нуля до какого-либо весомого порога развития...

Как только такое тебе в голову пришло? Давным-давно решил начать читать англ. литературу, но столкнулся с рядом проблем. Подумал, какой бы сервис был бы идеальным для меня - таким образом и родилась эта идея.

Интересно, сколько бы на это времени ушло, с нуля до какого-либо весомого порога развития... За месяц, думаю, можно было бы сделать какой-то прототип. Все еще от опыта зависит, конечно. В самом начале еще хотел делать этот сервис на базе Drupal, но потом понял, что с нуля писать будет проще, ну а в итоге вообще забросил это дело)

У тебя наверное таких идей еще вагон и маленькая тележка?
Правда вот реализация этих идей...того...ну ты понял...

Да все эти идеи витают в воздухе и по сути сами по себе ничего не стоят, напридумывать можно много чего. Все упирается, как ты правильно подметил, в реализацию. С этим в основном и проблемы =)

lingualeo - что-то подобное вроде

Тормоз, делать долго, плюс финансовая отдача непредсказуема. А мне деньги нужны, желательно быстро и много=) Да и просто потерял интерес к проекту как потенциальный пользователь - значит на голом энтузиазме сделать не получится, а холодный расчет говорит о том, что есть куда более прибыльные и интересные темы.

anodized, про lingualeo знаю, даже сидел на нем достаточно долго одно время, когда он еще только-только открылся и был полностью бесплатным. Основное отличие - там идет упор на изучение языка, поэтому тексты в основном ни о чем разного уровня сложности, плюс по времени заучивание новых слов занимает 90%, а чтение только 10%.

У меня же подразумевался другой подход - чтение именно хорошей литературы (О. Генри, Эдгар По, Конан Дойль, Джек Лондон и так далее) или статей. А моментальный перевод слов и заучивание слов просто идет в нагрузку. Т. е. можно просто читать-читать-читать, переводя слова наведением курсора, сами слова специально не заучивать, а только лишь изредка заходить в словарь просматривать наиболее популярные незнакомые слова. Если много читать, слова сами собой заучатся. Или иной подход - прочитать главу, перевести, попытаться заучить наизусть все новые слова.

Ну и получается совершенно разное восприятие сервисов: в lingualeo мы учим язык и для этого читаем специальные небольшие статейки на английском, а в моем сервисе мы в первую очередь читаем интересную литературу в оригинале и в качестве бонуса получаем подтянутый английский. Учиться мало кто хочет, и такая подача материала помогла бы сколотить аудиторию. Ведь одно дело кому-то сказать на работе "Вот на таком-то сервисе учу английский, читаю и перевожу небольшие статьи." и совсем другое "Последнее время подсел на чтение Эдгара Аллана По, читаю, естественно, в оригинале, переводы это не то. Кстати, знаешь какую статью опубликовали сегодня в The New York Times?".

переводя слова наведением курсора А какую программку для этого используете?

Mikhaylov, в описанном в посте сервисе хотел свой велосипед делать (AJAX + Google API), а для личных нужд использую Google Toolbar, в нем куча настроек разных, в том числе и перевод слов по наведению курсора (все остальные функции я вырубил и саму панель скрыл). Тулбар можно скачать с сайта Гугла (https://www.google.com/intl/en/toolbar/ff/index.html), есть версия под IE и FF, в Хроме вроде идет уже встроенный (хотя не проверял).

Спасибо. Ну уж ссылку на тулбар я и сам как-нибудь нагуглил бы.
Но это мне не совсем подходит. У меня на работе интернета нету. Да и переводить надо pdf. Придется искать самому, а так хотел вашим опытом воспользоватся =)

Если сидите под Линуксом, могу посоветовать программу QStarDict (единственный адекватный переводчик под Линукс, только словари надо отдельно качать и устанавливать, сама программа идет пустая, без БД слов). Вроде даже по наведению курсора может переводить, но я особо не разбирался, т. к. у меня все pdf книги были с нераспознанным текстом, но точно помню, что несколько раз всплывающее окошко появлялось.

Добавить комментарий

Содержимое данного поля является приватным и не предназначено для показа.